In dit artikel wordt het onderwerp Tsjakroelo vanuit een breed en gedetailleerd perspectief behandeld, om de lezer er een compleet en diepgaand beeld van te geven. Verschillende facetten en aspecten die verband houden met Tsjakroelo zullen worden onderzocht, waarbij het belang en de relevantie ervan op verschillende gebieden worden geanalyseerd. Daarnaast zullen verschillende standpunten en meningen van experts over dit onderwerp worden gepresenteerd, met als doel de kennis en het begrip over Tsjakroelo te verrijken. Door het hele artikel heen zullen statistische gegevens, voorbeelden, casestudies en praktische oefeningen worden verstrekt waarmee de lezer dieper in het onderwerp kan duiken en de opgedane kennis kan toepassen.
Tsjakroelo | ||||
---|---|---|---|---|
Componist | onbekend | |||
Soort compositie | polyfonie | |||
Duur | circa 3 minuten | |||
|
Tsjakroelo (Georgisch: ჩაკრულო) is een polyfoon lied uit Georgië. Het driedelige drinklied komt uit de regio Kacheti en wordt gekenmerkt door twee individuele mannelijke zangpartijen op de achtergrond van een neuriënd mannenkoor.
Sinds 2001 staat de Georgische polyfone zang vermeld op de representatieve lijst van het immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid. De 'Tsjakroelo' diende als illustratief voorbeeld voor deze erkenning en is representatief voor de Oost-Georgische stijl. De solozangers weven complexe zanglijnen vol versieringen met een van de meest geavanceerde neuriënde polyfone stijlen die in de dorpen van Kacheti worden beoefend, een techniek die zonder veel oefening en vocaal talent moeilijk te realiseren is. Door deze complexiteit nemen weinig ensembles, zowel in Georgië als daarbuiten, het lied op in hun repertoire.[1]
In 1977 was 'Tsjakroelo' een van de 29 muziekcomposities op de Voyager Golden Record die op 20 augustus 1977 met de Voyager 2 en op 5 september 1977 met Voyager 1 de ruimte in werden gestuurd. De Amerikaanse musicoloog Alan Lomax had ervoor gepleit bij Ann Druyan van de samenstellende commissie de Georgische 'Tsajkroelo' op de plaat te zetten in plaats van het door de Sovjet-Unie voorgedragen Russische 'Moskouse nachten'.[2]
Bron.[3]